以牙还牙以眼还眼_以牙还牙以眼还眼_个人图书馆最新学习资料优质

编辑:周舟 | 时间:2020-07-07 05:21:14
来源:互联网
正文
编辑推荐

以牙还牙以眼还眼:以牙还牙以眼还眼是谁说的

以牙还牙以眼还眼:《圣经》中的“以眼还眼,以牙还牙”怎么理解

“以眼还眼,以牙2113还牙”的意思是5261如果对方伤害了你的眼睛,4102就伤害他的眼睛;如果对方打1653掉了你的牙齿,就去打掉他的牙齿。

这句话源自《圣经?旧约?出埃及记》。

摩西率领以色列人离开埃及后,耶和华 上帝在西乃山向摩西晓谕十条诫命,还宣布了许多律例,具体规定了各种刑罚的细则。

在谈到杀人之律例时,上帝说道:"人若彼此争斗,伤害有孕的妇人,甚至堕胎, 随后却无别的害人之处,那伤害他的总要按妇人的丈夫所要求的,照审判官所断的受罚。若有别害,就要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,以烙还烙,以伤还伤,以打还打。”

“ 以眼还眼以牙还牙”现在指的是指必须给犯罪者以相应的惩罚。

扩展资料:

“以眼还眼,以牙还牙”是为避免过度报施。

旧约时代,比如a打掉b一颗牙,因着公平的原则,b只能打掉a一颗牙,而不能打掉a的一颗牙齿后又打断腿。新约时代主耶稣的教导是以善胜恶,高于旧约的标准。

《马太福音》中也有相关的记载:

出埃及记21:24,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。

利未记24:20,以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙.他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。

申命记19:21,你眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。

马太福音5:38,你们听见有话说:‘以眼还眼,以牙还牙。’

参考资料来源:百度百科——《马太福音》

以牙还牙以眼还眼:以牙还牙,以眼还眼最早是谁说的,来自我国还是西方

出 处 《旧约全2113书·申命记》:“以眼还眼,以牙还牙,以手5261还手,以脚还脚。”4102

以牙还牙
以牙还牙 ( yǐ1653 yá huán yá )

解 释 用牙咬来对付牙咬。比喻针锋相对地进行回击。

出 处 《旧约全书·申命记》:“以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”

用 法 偏正式;作谓语、定语、状语;常与以眼还眼连用

示 例 鲁迅《坟·论费厄泼赖应该缓行》:“'犯而不校'是恕道,'以眼还眼,~'是直道。

近义词 针锋相对

反义词 退避三舍

以牙还牙以眼还眼:以眼还眼,以牙还牙 是历史上哪一法律文献

是《旧约全书》上内2113容。5261属于律法篇。

出处 《旧约全书·申命记》:“4102以眼还眼,以牙还牙,以手1653还手,以脚还脚。”

旧约全书(Old Testament)据犹太教的说法,旧约全书本是犹太人所写。而被基督教抢夺的犹太教义。

但同时,旧约全书是基督宗教的启示性经典文献,内容和希伯来圣经一致,但编排不同。

主要包括摩西五经、历史书、诗歌智慧书、大先知书、小先知书,总共39卷(希伯来古本为24卷),分四类:律法书,历史书,智慧书,先知书。从公元前12世纪至公元前2世纪,陆续用希伯来语写成。

扩展资料:

旧约定典:

定典(Canon) 就是鉴定某书卷是上帝所默示的圣经。单有上帝的默示,并不足够。大体来说,上帝也赐人属灵的智慧,分辨上帝所默示的真迹。

人在圣灵的带领下,知道何者是须摒弃的伪书。与新约定典的过程比较,旧约定典的过程反而没有什么特别波折,虽然在主前几百年,撒玛利亚人拒绝承认旧约所有的经卷。

除了摩西五经;主前两百年,许多伪经和次经出现;主后的拉比著作里,也有对以西结书、箴言、雅歌、传道书和以斯帖记的定典质疑。

简介:

旧约全书记载的是主与他的选民以色列人所立的盟约,旧约是律法的盟约,旧约是为救世主降生做准备的。

“旧约”之所以称为“约”,来源于耶和华击杀埃及人拯救以色列人脱离埃及法老之时与以色列人立的约。

当然这“约”就是以门楣上刷的“羊血”为立约的证据,而且以此来立约说,凡是门楣与门框上有羊血的都是以色列民神的选民,都是耶和华要留下的对象。

凡是埃及的人与牲畜都不是耶和华拯救的对象,将其所有的长子与初生的牛羊都击杀。整个旧约圣经除未立约以前的《创世纪》以外,其余的书(主要)都是记载立约以后(造物主)在以色列民中间作的工作。

因耶和华与以色列民立的约,在律法时代记载的书就称为“旧约”,是以耶和华与以色列民立的约来命名的。

旧约的三十九卷中,最古老的应该是摩西五经,写于主前约一千五百年。从摩西五经的写作到玛拉基书的完成,所涵盖的时间约有一千年(主前一千四百年至四百年),由二十五至三十位不同背景的作者合作写成。

除了一小部分以外,主要是用希伯来文写成。中间由于希伯来文法经过演变(在主前1350年),旧的书卷都已被改写,旧约里的希伯来文法变得一致。值得注意的是,旧约原稿的希伯来文都只有子音,母音是以后才加进去。

很多证据显示旧约的经卷开始时是用腓尼基式希伯来字体写的,后来才改用Aramaic square 希伯来正方字体。

马太福音五:18 说的律法的一点一画也不能废去,耶稣指的一点(yod)就是希伯来正方字体的一个字母。

参考资料来源:百度百科-以眼还眼,以牙还牙

参考资料来源:百度百科-旧约全书

以牙还牙以眼还眼:为什么《圣经·旧约》中记载着“以眼还眼,以牙还牙”?

“以眼还眼,以2113牙还牙”是为避免过度报施。旧约5261时代,比如a打掉b一颗牙4102,因着公平的原1653则,b只能打掉a一颗牙,而不能打掉a的一颗牙齿后又打断腿。新约时代主耶稣的教导是以善胜恶,高于旧约的标准,基督徒靠着主耶稣应当以善胜恶,为那逼迫你们的祷告。饶恕亏欠自己的人,愿上帝祝福你活出基督的生命荣耀主耶稣基督的名。

以牙还牙以眼还眼:"以眼还眼,以牙还牙"这句话有什么典故吗

an eye for an eye (以2113眼还眼)

在《圣经》中多次出现,如5261《圣经·旧4102约·申命记》的19篇,摩西受上帝之1653命,成为在埃及做奴隶的以色列人的领袖。他发布法令:"The punishment is to be a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand and a foot for a foot."("要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。" 。汉语中"以眼还眼"、"以牙还牙"即源于此,表示"以其人之道还治其人之身"。

以牙还牙以眼还眼:圣经说到,以眼还眼,以牙还牙怎么解释

与种瓜得瓜种豆得豆同理。想得好就要种善根

以牙还牙以眼还眼:【百分悬赏】以牙还牙,以眼还眼这句话是谁从圣经中翻译的

《圣经新译本》是由数十位2113华人圣5261经学者自译的《圣经》汉语译本。此译4102本以原文重译1653《圣经》,《新约》于1976年完成;《旧约》于1992年完成。

翻译团队
鲍会园(翻译组组长)、周永健、邝炳钊、陆苏河、唐佑之、马有藻、谢友王、詹正义、陈玉棠、冯荫坤、张修齐等数十位学者和于中旻、张晓风、苏恩佩等十多位文字工作者

可参考网上版本 

以牙还牙以眼还眼:很多人把“以眼还眼,以牙还牙”视为人生信条,你该如何说服他们呢?

很多人把以牙还牙,以眼还眼。视为人生信条。我认为是不对的。人应该宽容。难道说狗咬你一口你还咬狗一口。

查看全部
收到855个赞